"Twenty-five years ago, I created a cosmopoetical character,
|
|
![]() |
|
| * | PROLOGUE
I tried to weigh matter. I tried to stop time. I tried to measure the thought. |
| Am incercat sa cantaresc materia. Intotdeauna insa era mai grea cu cateva kilograme decat fantasticele-mi cantare si le-a strivit pe toate. Am incercat sa barez timpul. Am incercat sa masor gandul. |
|
![]() |
|
| * | If you search, you don't repose. If you stop, you become tired too. So run by relaxing, said to me the inhabitants of Zarbua, |
| Daca vei cauta, nu te vei odihni. Daca te vei opri, tot vei obosi. Alearga odihnindu-te, mi-au spus cei de pe Zarbua, |
|
| * | Oxult was the physicians' planet.
Pushed by a violent zeal excess, When nothing remained to be cured, |
| Oxult era planeta doctorilor.
Impinsi de un napraznic exces de zel, Cand n-au mai avut ce sa vindece, |
|
| * | "The stars are inaccessible because the flight cannot belong to us." was a law on the planet Plyhar. "The gods have decided However, many crazy inhabitants Bronzing under the brightness |
| "Stelele ne sunt inaccesibile fiindca zborul nu ne poate apartine." - se spunea pe planeta Plyhar. "Zeii au hotarat sa ramanem Si totusi, multi nebuni isi trimeteau Bronzandu-se sub stralucirea |
|
| * | "Our race has discovered immortality", told me Uzb, a scientist on the planet Hendhir, "because we have succeeded to frame our existences in mathematical absolute values. (As you probably know, death takes only negative values.) So, the days of many of those you see here Me, for instance," Uzb continued, |
| -Specia noastra a descoperit nemurirea - imi spuse Uzb, cercetator stiintific pe planeta Hendhir - pentru ca am reusit sa ne incadram existentele in module matematice. (Dupa cum probabil stii, moartea ia numai valori negative.) Astfel, multora dintre cei pe care ii vezi aici, De pilda eu - continua Uzb - |
|
| * | "I have pulled grace out of matter!" proudly shouted the primitive Seltuan on his savage planet, showing me the wooden spear he had just carved. "Look how beautiful it is! And how elegantly it will fly towards its victim!" "Yes, yes," I mumbled, |
| -I-am smuls materiei gratia! - imi striga primitivul seltuan cu mandrie pe planeta lui salbatica, aratandu-mi lancea de lemn pe care tocmai o sculptase. Priveste-o ce frumoasa este! Si cat de elegant va zbura spre victima! -Da, da - am spus -, |
|
| * | One day, on a rhomboidal planet, I discovered a young and beautiful creature in a dark cave, forgotten by time. "Why are you hiding your youth?" "I am old," "Why are you hiding your beauty?" "I am ugly," |
| Candva, pe o planeta romboidala, am descoperit o faptura tanara si frumoasa intr-o pestera intunecata, uitata de timp. -De ce iti ascunzi tineretea? - am intrebat-o. -Sunt batrana - -De ce iti ascunzi frumusetea? - -Sunt urata - |
|
| * | For the Master of the planet Modhag all the mistakes were equal and every culprit had to be murdered. "You are not good," I said, "I am just against the idea of the mistake," |
| Pentru Stapanul planetei Modhag, toate greselile erau egale si el pedepsea pe orice inculpat prin lichidare. -Esti rau - i-am spus - -Eu sunt potrivnic doar ideii de greseala - |
|
| * | Shnagy the illusionist used to create false apparitions in front of the cosmic travellers and to be extremely amused by their fear. But a monster- who looked nice! - came there "Even camouflaged by illusions |
| Iluzionistul Shnagi crea fantasme in fata calatorilor cosmici si se amuza copios de spaima lor. Aparu insa un monstru cu aspect simpatic -Nici mascat de iluzii |
|
| * | A crazy space explorer looked for the light. He kissed its traces, and asked everybody: Did you see the light? Did it pass near here? A crazy space explorer looked for the light - A crazy space explorer died, |
| Un calator spatial nebun cauta lumina. Ii saruta urmele, intreba pe toata lumea: -N-ati vazut-o, lumina, lumina a trecut pe aici? Un calator spatial nebun cauta lumina - Un calator spatial nebun a murit |
|
| * | The Orxians liked their destiny:
they had not They caught the Universe by only one lasso, They caught the Universe by only one lasso, better than any victory. |
| Orxianii isi iubeau soarta:
nu aveau Prindeau Universul cu un singur lasso Prindeau Universul cu un singur lasso mai supusa ca orice victorie. |
|
| * | The figure skating was art and industry on Zorya, the ice planet, and this kind of dance was life and feelings for those inhabitants. "Do you know to skate?" "No, I'm sorry... " "Then you are good for nothing," Soon after, they left me, |
| Arta si industria locuitorilor planetei de gheata Zorya erau figurile de patinaj, dansul pe gheata le era viata si sentimente. -Stii sa patinezi? - m-au injunghiat -Nu! - am raspuns, -Atunci nu esti bun de nimic, - Peste o clipa, au si uitat de mine, |
|
| * | A looking-glass lost in space had fastened in the atmosphere of the planetoid where Little Tepk lived. Thus, he began to feel imitated by a stranger |
| O oglinda ratacita in spatiu se intepenise in atmosfera planetoidului pe care traia micul Tepk. Acesta incepuse sa se simta imitat de cineva necunoscut nu mai era singur in Univers! |
|
| * | Just like the beasts which investigate their own forest, the Givians explored their own solar system. Conclusion: life also existed "Go back to your parents It must be a species of warriors, They didn't find any weapon, |
| Asa cum fiarele isi investigheaza propria padure, givienii isi explorasera sistemul solar. Concluzia: nu mai exista viata -Intoarceti-va la parinti Trebuie sa fie o specie foarte razboinica, N-au gasit insa nici o arma, |
|
| * | When I was on Sanwhana, the planet of the flowers, some of them told me: "We are always young because we don't belong to time." Incited, I broke a flower But suddenly, in the same place, "Do you see?" said the copy. "You are not yourself," I shouted, |
| Cand am fost pe Sanwhana, planeta florilor, acestea mi-au spus: -Noi suntem vesnic tinere, fiindca n-apartinem timpului! Incitat, am rupt-o pe una din ele Indata insa pe acelasi loc -Ai vazut? - imi spuse copia. -Nu esti tu - i-am strigat - |
|
| * | The spherical knights of space are just brain on inside Their hardened skins protect them In a perfect synchronism, Afterwards they watch again. They look rather like quiet asteroids |
| Cavalerii sferici ai spatiului au pe dinlauntru doar creier Pielea lor aspra ii protejeaza Intr-o armonizare perfecta Apoi veghea si-o reinnoiesc Par mai degraba astri cuminti |
|
| * | The myopic people disturb the sceneries, was a resolute decision on the planet Tyop. The world is clear and must be clearly seen. Thus, the myopic people fell out of favour But, oh, colors began to pale, and no kind of glasses could save it. |
| Miopii strica peisajul - s-a hotarat pe planeta Tyop. Lumea este clara si trebuie vazuta clar. Astfel, miopii au cazut in dizgratie Dar vai, culorile incepura sa paleasca, si nici un fel de ochelari n-o mai puteau salva. |
|
| * | Trees with the faculty of speaking lived on the planet Zexor. "We are not so peaceful I looked arround: "Do you understand us?" |
| Planeta Zexor era impanzita de copaci cu darul vorbirii. -Nu suntem atat de linistiti Mi-am ridicat privirea. Uimire: -Intelegi? - |
|
| * | Even when they were born, the Ridopeans found they were extremely valuable, and that education continued all the time, from a generation to another. In fact, they had all on their planet: "What do you know to do?" I asked them. Bored, they did not reply. |
| Inca de cum se nasteau, ridopeenii aflau ca au valoare, erau apoi toata viata educati in acest spirit, iar la batranete le propovaduiau urmasilor acelasi lucru. Nu duceau lipsa de nimic pe planeta lor: -Ce stiti sa faceti? - i-am intrebat. Au ridicat, plictisiti, din umeri. |
|
| * | In the cosmic singer's heart, a boulevard as a rainbow-nebula had appeared, on which crystal planetoids passed. Always in a hurry, From the clicks of the accidents, |
| In inima cantaretului cosmic se deschisese o magistrala ca o nebuloasa-curcubeu pe care treceau planetoizi de cristal. Grabiti, acestia Din clinchetul accidentelor |
|
| * | Observing that the words cannot be transformed into deeds all the time, the Assertians wanted to avoid their dangerous effects, and imprisoned them in the deepest cave of that planet. Ages and oblivions passed Thus, the words began to fly again. Then the Assertians cried |
| Constatand ca nu intotdeauna cuvintele erau convertibile in fapte, assertienii au vrut sa se fereasca de efectele lor periculoase si le-au inchis in cea mai adanca pestera de pe planeta lor. Trecura varste si uitari Astfel, cuvintele au inceput din nou sa zboare. Assertieni au plans atunci |
|
![]() |
|
| All these cosmopoems were composed between 1983 and 1986, and first published in Spaceman Sazartinus' Trilogy (Polidor Publishing House, Bucharest, 1993-1994) - in Romanian. Some of them were also published in Spaceman Sazartinus' Diary - "Science Fiction", "Astro" and "Fantasy" Cosmopoems (Polidor Publishing House, Bucharest, 1995) - in English. |
|